بابک کریمی و «سوفیا لورن» در «زندگی پیش رو»

پایگاه خبری / تحلیلی نگام ، کمپیانی نتفلیکس به تازگی اولین تیزر از فیلم جدید «زندگی پیش رو» را با بازی «سوفیل لورن» ستاره ۸۶ ساله سینما و بابک کریمی بازیگر ایرانی منتشر کرده است.

در فیلم سینمایی The Life Ahead که ساعاتی پیش در نتفلیکس منتشر شد، سوفیا لورن، ستاره مشهور و کهن‌سال ایتالیایی، بار دیگر در برابر دوربین قرار گرفته تا اولین فیلم بلندش در یک دهه اخیر را بازی کند.

«سوفیا لورن» بازیگر برنده اسکار ایتالیایی که از پرکارترین بازیگران عصر طلایی هالیوود به شمار می رفت، پس از ۱۱ سال غیبت با فیلم «زندگی پیش رو» به کارگردانی پسرش «ادواردو پونتی» که با اقتباس از رمانی نوشته «رومن گاری» ساخته شده به سینما بازگشته و امسال یکی از شانس های کسب نامزدی اسکار نیز محسوب می شود. 

این فیلم که بابک کریمی بازیگر ایرانی دو فیلم برنده اسکار «جدایی» و «فروشنده» نیز در آن نقش آفرینی داشته، روایتگر داستان زنی است که مسئولیت تربیت یک کودک ۱۲ ساله و سیاه پوست خیابانی را بر عهده می گیرد. 

«سوفیا لورن» اولین بار در سال ۱۹۶۲ جایزه اسکار بهترین بازیگر زن را برای فیلم «دو زن» کسب کرد تا اولین زنی نام گیرد که برای بازی در یک فیلم غیرانگلیسی زبان موفق به کسب جایزه اسکار بازیگری می شود. او سپس در سال ۱۹۶۵ با فیلم «ازدواج به سبک ایتالیایی» بار دیگر نامزد اسکار بازیگری شد و اگر در اسکار پیش رو نیز بتواند نامزد اسکار شود، رکورد جدید خلق خواهد کرد و ۵۶ سال از آخرین باری که نامزد اسکار شده می گذرد. 

فیلم «زندگی پیش رو» ابتدا از تاریخ ۶ نوامبر در سینماهای آمریکا اکران محدودی داشت و از روز گذشته (۱۳ نوامبر) از سوی سامانه نمایش آنلاین نتفلیکس عرضه شده است. 

سوفیا لورن ۸۴ ساله که از شانس‌های اصلی اسکار سال آینده است، در این فیلم به‌ کارگردانی پسرش، ادواردو پونتی که اقتباسی است از رمان «زندگی پیش رو»، بازی کرده است.

داستان این رمان که رومن گاری آن را در سال ۱۹۷۵ منتشر کرد، از زبان کودکی سنگالی به نام محمد (مومو)، درباره زندگی‌اش در جوار یک پیرزن سابقاً فاحشه خوش‌قلب روایت می‌شود.

بابک کریمی، بازیگر دو فیلم اسکاری اصغر فرهادی، «جدایی نادر از سیمین» و «فروشنده» از ایران نیز در کنار سوفیا لورن در میان بازیگران این فیلم به چشم می‌خورد.

رمان «زندگی پیش رو» اثر رومن گاری در ایران نیز از آثار محبوب خوانندگان ایرانی است که نسخه جدید ترجمه لی‌لی گلستان از آن، سال گذشته، پس از ده سال توقیف، با سانسور مجدد روانه بازار کتاب ایران شد.