جوخه الحارثی، نویسنده عمانی برنده جایزه ادبی بوکر بین‌المللی شد

پایگاه خبری / تحلیلی نگام، جوخه الحارثی، به اولین نویسنده عرب تبدیل شد که جایزه ادبی بوکر بین‌المللی را با کتاب “اجرام آسمانی” به دست آورد که در باره تغییرات دوران پسااستعماری عمان است.

به گزارش دویچه وله فارسی، او اولین نویسنده عمان است که آثارش به انگلیسی ترجمه می‌شود.

کتاب اجرام آسمانی با نام عربی (سیدات القمر) که از زمان انتشار مورد تحسین قرار گرفته، در باره زندگی سه خواهر و خانواده‌هایشان و تغییرات اجتماعی در عمان است.

ماجراهای اجرام آسمانی، در روستای العوافی عمان می‌گذرد. سه خواهر به نام‌های مایا که پس از یک دل‌شکستگی با عبدالله ازدواج می‌کند، اسما که از سر مسئولیت ازدواج می‌کند و خوله که پیشنهادهای ازدواج را رد کرده و منتظر بازگشت دلبندش از مهاجرت به کانادا است، شخصیت‌های اصلی کتاب هستند.

این سه خواهر شاهد تحولات اجتماعی عمان می‌شوند که از کشوری سنتی که داشتن برده در آن رایج بود به کشوری امروزین با پیچیدگی‌های خاص همراه با آن تغییر می‌یابد.

برده‌داری تا ۵۰ سال پیش در عمان رواج داشت. خانم الحارثی می‌گوید” ادبیات بهترین محل برای چنین مساله‌ای است.”

اجرام آسمانی به خصوص در باره طبقه متوسط عمان و نحوه کنار آمدن آنها با تغییرات شگرفی است که در زندگی آنها صورت گرفته است.

جوخه الحارثی ۴۰ سال دارد و پیشتر از او دو مجموعه داستان کوتاه، یک کتاب کودکان و سه داستان (همگی به عربی) منتشر شده بود.

داستان کوتاه‌های او به انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، کره‌ای و صربی ترجمه شده‌اند.
سیدات القمر، چند سال پیش به زبان عربی منتشر شد
خانم الحارثی در دانشگاه ادینبورگ شعر کلاسیک عربی خوانده و اکنون در دانشگاه سلطان قابوس در مسقط درس می‌دهد.

جایزه ۶۳ هزار دلاری من بوکر به طور مساوی میان او و مریلین بوث، مترجم او تقسیم می‌شود. این جایزه سالانه به یک کتاب که به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد، اهدا می‌شود.

خانم بوث در دانشگاه آکسفورد، زبان عربی تدریس می‌کند.

پس از اعلام نام خانم الحارثی به عنوان برنده، او به خبرنگاران گفت: “خوشحالم که پنجره‌ای به سوی فرهنگ غنی عربی گشوده شده است.”

او گفته است عمان الهام‌بخش او بوده اما خواننده بین‌المللی هم خود را با آزادی و عشق، ارزش‌های انسانی، مطرح شده در این کتاب هم‌ذات‌پنداری خواهد کرد.